以生为本 止于至善
WELCOME
当前位置:首页>>教学科研>>科研动态>>正文
科研动态

王家义应邀出席第七届翻译认知研究国际研讨会

作者:王家义 发布时间:2021/06/16 12:20:34 来源:

611日至13日,“第七届翻译认知研究国际研讨会”在武汉理工大学举行。来自海内外多所高校的240余名专家、学者齐聚一堂,共同探讨翻译认知研究相关议题,我院王家义副院长应邀参会。

开幕式上,武汉理工大学副校长刘祖源教授和澳门大学李德凤教授分别致辞。随后,英国杜伦大学郑冰寒教授发布翻译传译认知国际联盟IATICInternational Association of Translation, Interpreting and Cognition)成立信息。611日晚,翻译传译认知国际联盟IATIC在武汉理工大学会议中心正式成立,联盟由顾问、理事长、副理事长、秘书长、副秘书长、常务理事和理事组成。澳门大学人文学院副院长李德凤教授担任联盟首任理事长,英国杜伦大学郑冰寒担任秘书长,中国人民大学冯佳博士、东南大学马星城博士和我院王家义教授担任副秘书长。IATIC是由从事翻译传译认知研究的中外学者组成的学术交流与合作联盟。联盟在成功举办多届翻译认知国际研讨会的基础上,由历届会议承办单位联合倡议成立。联盟的宗旨和目标是开展翻译传译认知研究,组织学术活动,组织编写和出版学术著作,发布相关研究信息,推广会员研究成果,为从事翻译传译认知研究的中外学者搭建沟通、交流、合作和成果发布平台,促进全球翻译传译认知研究学者间的合作与交流,推动认知翻译学的深入发展。联盟坚持国际性、学术性、交流性和引领性原则,将定期举办翻译认知国际研讨会,并适时开展专题会议、论坛、圆桌会议、工作坊、培训、评奖等学术活动。

论坛上,来自德国汉堡大学的Juliane House教授、英国杜伦大学郑冰寒博士、西南大学文旭教授、北京外国语大学王文斌教授、上海外国语大学胡开宝教授、武汉大学刘军平教授、澳门大学李丽青教授、天津师范大学闫国利教授、武汉理工大学陈伟教授、广东外语外贸大学卢植教授、中国人民大学王建华教授、浙江大学梁君英教授、J. W. Schwieter博士、A. Chmiel博士、S. Hubscher-Davidson博士共15名中、外学者作主旨报告。

会议设武汉理工大学特别论坛和10个分论坛,围绕“口笔译过程的认知语言学研究”、“口笔译过程的心理语言学研究”和“口笔译过程的社会学研究”等主题,240余位与会专家学者积极交流学术观点,共同探讨翻译理论和教学研究的发展。13日下午,我院王家义教授主持了第二个分论坛,并做会议发言,他发言的题目是“An Investigation to the Coordination of ST Reading and TT Production Processes”。

武汉理工大学外国语学院相关负责人介绍,此次与会成员有来自德国、英国、加拿大、波兰的专家学者,以及包括澳门特别行政区在内的中国师生代表。3个国家级出版社和6个语言服务企业参与协办。会议为中外翻译工作者、高等教育教师提供了一个高水平的国际交流平台,对加强政、企、学、研协同创新等方面起到积极的推动作用。

“翻译认知研究国际研讨会”由澳门大学翻译传译认知研究中心倡议并于2014年首度举办。此后,在澳门大学、北京外国语大学、中国人民大学和西南大学先后举办了六届。该会议已成为一个介绍和讨论翻译认知研究最新成果的重要学术平台,在国际国内影响深远。




(审核:肖江淑 杨永和 罗胜杰)

关闭

Baidu
map