为帮助同学更好地了解翻译行业并进行就业指导,1月8日,外国语学院特邀拥有从事医学英语翻译16年经验的中医学和口译双硕士刘甜在F309会议室举行“全职笔译就业指导”讲座。近百名学生聆听讲座。
“人工翻译是否会被AI取代?”刘甜首先分析并提出了当代翻译者应积极拥抱并有效利用人工智能的观点,就当今翻译工作的优劣势、工作流程、薪资、就业方向等详细情况进行说明。她表示,培养商务翻译能力十分关键,“要成为优秀的翻译专业人员,需要有扎实的语言基础和文化理解能力,还要注重实践和反思”。
“我将来要从事翻译行业,现在怎样开始规划?”“在多种的翻译板块中如何找到自己的赛道?”刘甜结合自身工作经历和实践经验对同学们的疑惑进行解答,分享了商务翻译能力提升的方法与策略。她希望同学们通过参与大量的翻译实践和专业活动,丰富知识储备,提高创译性实践能力。
商务融通世界,翻译助推发展。外国语学院将继以举办专题讲座与研讨会,加强商务翻译教育和培训,提高翻译人才的专业素质和实践能力。
(审核:刘洞波 陈亚琼 杨欢)